2016年8月6日土曜日
禅 心をかたちに(京都国立博物館) The art of ZEN (Kyoto National Museum)
達磨によって中国に伝えられた禅は、日本にももたらされて、特に武士層を中心に大きな広がりを見せた。
戦闘に明け暮れる武士たちは、その心の拠り所を禅に求めた。
栄西は京都に建仁寺を立てたが、鎌倉にも足を運び、北条政子らも信者となった。
夢窓国師は、足利義昭らの権力者のメンターのような存在になり、臨済宗はほとんど国家宗教のような存在になった。
Zen, which was conveyed to China by Dharma is brought to Japan, especially to be very widespread in the center of the samurai layer.
Samurai who spend one's time doing in the battle, was asked the cornerstone of its mind to Zen.
Eisai has made a Kenninji Temple in Kyoto, but also carry the foot to Kamakura, Masako Hojo, et al also became a believer.
Muso Kokushi is made to the existence, such as the mentor of Yoshiaki Ashikaga these authorities, Rinzai came to existence like most national religion.
そのせいか、展示されていた品々のほとんどは臨済宗に関わるものだ。
しかし、禅の本流は、道元の曹洞宗であるべきであろう。道元は、俗世間とは距離を取り、越前の山奥に永平寺を立てた。
曹洞宗に関する展示品はあまり見かけなかった。
この展覧会は、日本の禅文化というものが、禅の本来の教えから、いかに乖離してしまったのかを証明するような内容の展覧会だった。
Perhaps because, most of the memorabilia, which was exhibited is something related to the Rinzai sect.
However, Zen of the mainstream, will should be a Soto Zen of Dogen. Dogen, the madding crowd takes a distance, made a Eiheiji deep in the mountains of Echizen.
Exhibits on Soto was not seen much.
The exhibition, one of Japan's Zen culture, from the original teachings of Zen, was the exhibition of content, such as to prove what had how deviate.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿