2016年3月19日土曜日

魔女の秘密展(ラフォーレ原宿ミュージアム) Secrets of Witches (Laforet Harajyuku Museum)


中世のヨーロッパでは、キリスト教以前にごく日常的に、自然の草花を薬として使ったりお呪いをしたりという習慣があり、特に女性がそうしたことを得意としていた。

キリスト教が徐々に社会に定着していったが、後に魔女と呼ばれるそうした人々は、新しい時代においても、周囲の人々と良い関係を気付いていた。

自分や家族が病になったり、あるいは自分の将来に不安がある場合は、人々は、ごく日常的に、魔女と呼ばれる人々にその悩みを告白し、彼女たちも、人々を手助けしていた。

しかし、中世の末にコレラが蔓延し、戦争なども激しくなると、人々は日々のストレスの中で、それを解消するスケープゴートを、自分たちの周辺に求めるようになった。

展示会には、実際に魔女裁判に使われた、痛ましい拷問器具などが展示されて、その迫害の激しさを感じさせた。

やがて、魔女裁判が終わり、ロマン主義の時代が訪れると、魔女たちはロマン主義者たちのアイドルとなった。数々の魔女を描いた絵画や文学作品が登場する。

そして、現代の日本においても、魔女たちは、アニメの主人公として、様々に活躍しているようだ。

In medieval Europe, only on a daily basis before Christianity, there is a custom that or the curse or use the nature of the flowers as medicine, has been particularly good at that woman did.

Christianity was gradually began to colonize the society, but such people called witch after, even in the new era, had noticed a good relationship with the people around.

Or become their own and family illness, or if you are concerned about their future, people, the very day-to-day, to confess the trouble to people who called witch, girls were also to help people.

However, cholera is spread at the end of the Middle Ages, when it becomes violently, such as war, people in the day-to-day stress, a scapegoat to eliminate it, began to ask around themselves.

The exhibition, was actually used to witch trials, is such tragic torture instrument exhibition, was to feel the severity of the persecution.

Before long, the end is a witch trial, when the era of romanticism visit, witches became the idol of Romanticism who. Paintings and literary works depicting a number of witch appeared.

And, even in modern Japan, witches, as the protagonist of the anime, seems to have various active.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿